推荐理由:好看、口碑评分高、文章有质量
推荐指数:五颗星☆☆☆☆☆
下一部小说点评:
几个朋友从上海来住在店里,心里闲聊话题跳跃,不知怎的谈到了语言的障碍,大抵是各自都习得了一些别的语言,却发现情感的表达并非更加自由,反倒词不达意,就是林忆莲同名歌中唱的那样。我的快乐与恐惧猜疑,很想都翻译成言语。这样的话题令我想到一部短篇小说。这是一篇关于父女情的故事,借或掺杂着异国的爱情和文化,解释了自己为何甘愿使用非母语去表达更为深沉的情感,因那直面爱与真挚而产生的羞耻感被陌生的语言瓦解,我想那群以英文书写的华人群体,浮现在我脑海的是谭恩美对应的是喜福会,这一期我们会重点抢一下喜福会这部小说,它也被翻拍成了同名电影,并且取得了广泛好评。老规矩先介绍一下版本,谭恩美的喜福会有三个版本,如果大家能够读原版的话,我这一本是1989年它的出版,那么我这一版比较好的是它的扉页,这个地方是台美的签名,这也是比较难得的一个品相,在这里面给大家看一下,这是1989年的它的出版,而这时候的封面还满是中国刻板印象的一些元素。